Revista Ecclesia, diciembre 2011

Se cumple en estos días un año de la publicación de la Sagrada Biblia. Versión oficial de la Conferencia Episcopal Española.

Aniversario de extraordinaria importancia, pues este texto bíblico no solo está llamado a influir, a través de su uso litúrgico, en la lengua que hablan y escriben millones de católicos, sino que se ha convertido también en la traducción a la que se remiten los documentos de la Conferencia Episcopal, la que se cita en los Catecismos, a la que se acudirá normalmente en los actos eclesiales de piedad, enseñanza y evangelización.

Leer más...

(Alfa y Omega , 28 marzo 2012)

San Jerónimo, el insigne traductor de la Biblia al latín, testimonia las dificultades que encontró para entrar en la humildad de la Escritura: “…Si alguna vez - nos confiesa el santo - volviendo en mí, comenzaba a leer los profetas, me horrorizaba su dicción inculta, y cuando con mis ojos ciegos no veía la luz pensaba que era culpa del sol y no de los ojos”. El gran Doctor del “amor a la Escritura” no recorrió un camino fácil. Su enamoramiento fue fruto ciertamente de una gracia divina, pero también de un empeño constante, de un “admirable ardor por aprender” y de una frecuentación de otros grandes maestros en la ciencia del texto bíblico. San Jerónimo recordará años más tarde, en su carta a Rústico, lo que le costó aprender la lengua del Antiguo Testamento: “cuánto trabajo consumí en ello, cuánta dificultad experimenté, cuántas veces me desanimé, cuántas desistí para empezar de nuevo en mi empeño de aprender”. Para entender la Escritura, Jerónimo no ahorró sacrificios, vigilias y periodos largos de lectura del texto.

Leer más...

A propósito de la edición popular del Nuevo Testamento. Versión oficial de la Conferencia Episcopal Española. (Ecclesia, 24 marzo 2012)

Se ha publicado recientemente la nueva edición popular o minor del Nuevo Testamento. Versión oficial de la Conferencia Episcopal Española. Se trata de la edición que completa, de algún modo, la serie de publicaciones de esta versión oficial: Sagrada Biblia en edición típica (Maior); Sagrada Biblia en edición popular (Minor); Nuevo Testamento en edición típica (Maior); y ahora también Nuevo Testamento en edición popular (Minor). Para constatar la buena acogida que ha tenido en España esta versión en sus diversas ediciones basta considerar las ventas: casi 45.000 ejemplares vendidos de la edición típica de la Sagrada Biblia; unos 7.000 ejemplares de la edición popular (en apenas 2 meses); y unos 6.500 ejemplares del Nuevo Testamento en su edición típica.

Leer más...

Alfa y Omega, diciembre 2011

Celebramos este mes el primer aniversario de la publicación de la Sagrada Biblia, Versión oficial de la Conferencia Episcopal Española. Es la traducción que, a partir del año litúrgico 2012-1013, cuando comiencen a publicarse los nuevos leccionarios, se empleará en la liturgia de la Iglesia. Pero es también la que ya emplea la Conferencia Episcopal en sus documentos y la que recomienda para el uso pastoral y catequético, para la animación litúrgica y para la vida de piedad y estudio de los fieles. Es la versión promovida expresamente por nuestra Conferencia Episcopal y aprobada por ella.

Leer más...